Les mots de la sexualité dans l’arabe de Tripoli (Libye) : désémantisation, grammaticalisation et innovations linguistiques

Fiche du document

Date

2010

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/9npe
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2109-9405

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1952-8108

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/9o3u

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/anneemaghreb.236

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/




Citer ce document

Christophe Pereira, « Les mots de la sexualité dans l’arabe de Tripoli (Libye) : désémantisation, grammaticalisation et innovations linguistiques », L’Année du Maghreb


Partage / Export

Résumé Fr En Ar

Un corpus de conversations spontanées enregistrées en Libye auprès de jeunes célibataires de Tripoli montre un langage trivial en pleine évolution, qui sert autant à parler de sexualité qu’à évoquer des réalités qui n’ont, en soi, rien de sexuel. Des mots tabous reviennent de façon récurrente dans le sociolecte étudié. Les termes zəbb, zəbr, kāțu « bite » et dlāwəz « couilles » entrent dans la construction de locutions interjectives, adverbiales et locutions adjectivales. Le substantif gaḥba « pute » permet de créer des locutions interjectives. Les deux verbes qui en dérivent (gəḥḥəb et tgəḥḥəb) sont désémantisés et grammaticalisés. Le verbe nāk « baiser » est également grammaticalisé et change de catégorie, passant d’un simple verbe à un verbe support et sériel.

A linguistic corpus gathered from recordings of spontaneous exchanges between young single men in Tripoli, reveals everyday language as it is evolving, which serves to speak about sexuality as well as events that are not sexual in nature. Taboo words are recurrent in the sociolect studied. The terms zəbb, zəbr, kāțu “cock” et dlāwəz “balls” are used in interjective, adverbial and adjectival locutions. The noun gaḥba “whore” is used in interjective locutions. Related verbs (gəḥḥəb and tgəḥḥəb) are desemanticized and grammaticalized. The verb nāk “to fuck” is also grammaticalized and changes categories from simple verb to support verb to serial verb.

إن قراءة نص مستخرج من محادثات عفوية مُسجلة في ليبيا لشبان عُزّاب في طرابلس يُظهر لغة فَظّة في حالة من التطور، تُستخدم في الحديث عن الجنس وكذلك للحديث عن أمور ليس لها أي علاقة بالجنس. كلمات مُحرمة تتكرر بشكل مستمر في نصوص المحادثات التي تمت دراستها. مصطلحات كـ زب، زبر، كاتسو "القضيب" و دلاوِز "الخصيتين"، تدخل في صياغة العبارات التعجبية والظرفية وعبارات الوصف. اسم الصفة قحبة "عاهرة" يُمكِّن من إنشاء عبارات تعجبية. الفعلين المشتقين منه ( قحِاب، تقحِب) فقدا معناهما الأصلي وحصلا على قيمة نحوية فقط. كذلك الحال مع الفعل ناك "ضاجع" الذي حصل على قيمة نحوية وتغيرت مرتبته من مجرد فعل الى فعل مساعد في صياغة العبارات.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines