L’imagerie touarègue entre littérature savante et littérature populaire

Fiche du document

Date

2011

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/9nq4
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2109-9405

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1952-8108

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/9o3v

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/anneemaghreb.1090

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/


Résumé Fr En Ar

Une série de clichés continue encore aujourd’hui à oblitérer l’appréhension des sociétés touarègues. Avec quelques nuances et ajustements, ces clichés se retrouvent dans la littérature de voyage, la presse, le cinéma, la publicité, et parfois dans les publications universitaires. Le présent article se fonde pour l’essentiel sur une analyse de la représentation stéréotypée des Touaregs dans la littérature « savante » de l’époque coloniale, et se réfère notamment à deux auteurs qui ont joué un rôle fondamental dans son élaboration : Henri Duveyrier et Émile-Félix Gautier. L’article examine ensuite quelques romans coloniaux qui se sont directement inspirés de cette littérature savante. Dans ces clichés, le Touareg apparaît comme un autre, mais un autre proche dont on se fait une image plutôt positive, et sa relative proximité fait d’autant mieux ressortir l’irrémédiable altérité de ses voisins, auxquels on applique par contre des clichés négatifs.

To this day, a number of clichés continue to hinder our understanding of the Tuareg society. With different degrees and some adjustments, such clichés usually emerge in travel literature, media, movies, advertising, and sometimes in academic publications. This article is primarily based on the analysis of the stereotypical representation of Tuaregs in the “scholarly” literature of the colonial era, with particular references to two authors who have been instrumental in its development: Henri Duveyrier and Emile-Felix Gautier. The article then examines a number of colonial novels that were directly inspired by scholarly literature. In these clichés, the Tuareg appears as an “other”, but an “other” close enough to project a rather positive image, and his relative proximity makes all the more obvious the irremediable otherness of his neighbors, who in turn are given negative stereotypes.

إن سلسلة من الصور النمطية (كليشيهات) ما تزال اليوم تُعيق استيعاب مُجتمع الطوارق. فمع بعض الفوارق والتعديلات فإن هذه "الكليشيهات" توجد في أدب الرحلات والصحافة والسينما والإعلانات وبعض الأحيان في المنشورات الجامعية. هذا المقال مبني بشكل أساسي على تحليل الشكل النمطي الذي يُقَدم به الطوارق في الأدب "الرفيع" خلال الحقبة الاستعمارية، ويعتمد كمرجعية إلى كاتبين كانا قد لعبا دوراً أساسياً في تكوين هذه الصورة وتطويرها هما هنري ديفيريي و إميل فيليكس غوتييه. المقال يتفحص بعد ذلك بعض روايات حقبة الاستعمار والتي استوحت مباشرة من هذا الأدب الرفيع. في هذه الصور النمطية، فإن الطوارق يبدو كآخر، ولكن كآخر قريب نعطيه صورة إيجابية، وهذا القُرب النسبي مع الطوارق يؤدي إلى إظهار أكبر لمعضلة الآخرية مع من هم جيران للطوارق والذين نطبق عليهم صور نمطية سلبية.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines