Notas sobre ’La Cumparsita’. Su recepción en Francia entre 1920 y 1950

Fiche du document

Auteur
Date

2017

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/a3dq
Source

Artelogie

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2115-6395

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/a3n7

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/artelogie.789

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/




Citer ce document

Edgard Vidal, « Notas sobre ’La Cumparsita’. Su recepción en Francia entre 1920 y 1950 », Artelogie


Partage / Export

Résumé Es Fr

La Cumparsita, considerada en el mundo entero el himno de los tangos, festeja su centenario. ¿Pero cómo fue recibida en Europa, a principios del siglo XX y cómo se constituye su suceso francés? ¿Cuáles son en su trayectoria las versiones y agrupaciones mas citadas entre los años 1920 y 1950? El estudio de los diarios y revista de la época nos pareció la mejor manera de estudiar la recepción de éste tango en Paris. Esta nota se propone analizar la trayectoria del “tango de los tangos” a partir de unos documentos muy poco explotados hasta ahora : los carnets de la TSF.

La Cumparsita est considérée comme l’hymne des tangos. Elle célèbre, cette année, son centenaire. Mais comment est-elle reçue et diffusée en Europe, en particulier à Paris? Et lesquels sont ses interprètes les plus importants entre les années 1920 et 1950?  Cet article se propose d’étudier la réception de ce tango à Paris, à partir de certains documents peu exploités jusqu’à présent : les carnets de la TSF, insérés dans les journaux et les revues de la période.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines