De quoi l’euronoir est-il le nom ?

Fiche du document

Date

2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Identifiant
  • 20.500.13089/d8vw
Source

Belphégor

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1499-7185

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/d8vl

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/belphegor.4520

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/


Résumé 0

Au tournant des xxe et xxie siècles, les territoires de la fiction criminelle se sont diversifiés. Désormais, les collections, dans de nombreux pays européens, accueillent des fictions criminelles venues d’horizons divers, en particulier européens, certaines allant jusqu’à en faire une ligne éditoriale dominante. Cette mosaïque pourrait accréditer l’idée d’un « euronoir », label forgé par un journaliste britannique : il s’agirait d’une nouvelle forme ou inspiration, spécifiquement européenne. Cependant, l’examen conjugué des stratégies éditoriales et des œuvres amène plutôt à considérer ces fictions comme un ensemble composite, que cet article propose d’étudier, par l’analyse des lignes et structures éditoriales, des flux de traductions et d’un corpus d’œuvres.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines