L’évolution des conditionnelles en arabe égyptien contemporain

Fiche du document

Date

2009

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/d8xd
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2077-4079

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0253-1623

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/d94g

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/beo.57

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved


Sujets proches Fr

arabe

Citer ce document

Manuel Sartori, « L’évolution des conditionnelles en arabe égyptien contemporain », Bulletin d’études orientales


Partage / Export

Résumé Fr Ar En

Cet article tend à montrer comment, à partir d’œuvres littéraires du début du siècle passé au début du nouveau, œuvres rédigées tout ou partie en arabe égyptien, les systèmes hypothétiques propres à cette variété d’arabe ont évolué selon un double processus : synonymisation des opérateurs de la conditionnelle (’in, ’iza et law) et, parallèlement, recul très marqué de ’iza et désuétude de ’in au profit de l’emploi quasi-exclusif de law pour l’expression de la conditionnelle. Ce dernier joue alors le même rôle que notre si français ou que le if anglais : l’indication du cadre conditionnel de l’énoncé sans présupposer de son identité potentielle ou irréelle (présente ou passée). La distinction entre ces différents ordres de la conditionnelle relève désormais nécessairement de syntaxes verbales contrastives bien loin des modèles classiques.

يحاول هذا المقال، انطلاقاً من أعمال أدبية تعود إلى مطلع القرن الماضي وحتى مطلع القرن الحالي، أعمال كتب كلياً أو جزئياً بالعربية المصرية، تطور الأنظمة الشرطية الخاصة بهذا النوع من اللغة العربية حسب مسارين: ترادف أدوات الشرط( إن، إذا، لو )وبالتوازي، تراجع ملحوظ لـِ إذا أمام استعمال لو حصرياً، أو يكاد، للتعبير عن الشرط. هذه الأداة الأخيرة تلعب دوراً مماثلاً لـِ  si الفرنسية أو الـ if الإنكليزية: أي الإشارة إلى الإطار الشرطي للجملة دون الأخذ بالحسبان لهويتها الاحتمالية أو الوهمية. (الحاضرة أو الماضية. )فالتمييز بين أنظمة الشرطية المختلفة يتعلق من الآن فصاعداً، بالضرورة، بقواعد فعلية تعارضية، بعيداً عن النماذج الكلاسيكية.

This article suggests how, from literary works from the last century and the early twentyfirst, works written wholly or partly in Egyptian Arabic, the hypothetical systems for this variety of Arabic have evolved according to a paired process: operators’ synonymization of the conditional sentences (’in, ’iza and law) and in the same time, the stricking decrease of ’iza and the disuse of ’in to the benefit of the almost exclusive use of law for the expression of the conditional. The latter plays the same role than the French si or the English if, and consequently only indicates the framework of the conditional statement without presupposing its identity whether potential or unreal (present or past). This distinction is nowadays necessarily dependent on contrastive verbal syntaxes at odds with classical models.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines