Phonétique appliquée : pour un travail phonétique verbo‑tonal en arabe langue étrangère/seconde

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/d90p
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2077-4079

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0253-1623

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/d94p

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/beo.4744

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved




Citer ce document

Bushra Farah et al., « Phonétique appliquée : pour un travail phonétique verbo‑tonal en arabe langue étrangère/seconde », Bulletin d’études orientales


Partage / Export

Résumé Fr En Ar

Cet article porte sur le travail phonétique en arabe langue étrangère ou langue seconde. La phonétique corrective est un domaine peu exploré des études arabes, malgré son importance dans l’enseignement, particulièrement au cours des deux premières années de l’apprentissage. Pour l’arabe les derniers travaux remontent aux années 1970 (Dichy 1976, 1978). Les auteurs présentent ici une expérimentation fondée sur la méthodologie verbo‑tonale (Renard 1976) et menée à la Cité Scolaire Internationale de Grenoble avec un échantillon réduits d’élèves, qui sont cependant représentatifs des situations d’enseignement que l’on rencontre habituellement en France aujourd’hui. Deux types de problèmes phonétiques ont été observés, puis traités : (a) confusion entre voyelle brève et longue, liée à la perception de la durée ; (b) confusions, de nature également perceptive, entre diverses consonnes. Le travail phonétique proposé prenait appui sur : la perception auditive, le schéma prosodique, la proprioception du rythme syllabique, la dictée et l’évaluation.

The present work is concerned with phonetic work in the teaching of Arabic as a foreign or second language. Corrective phonetics remains little studied with regards Arabic, in spite of its importance in teaching/learning, especially during the first two years. When it comes to Arabic, the last works go back to the 1970s (Dichy 1976, 1978). The authors present an experiment based on the verbo‑tonal methodology (Renard 1976), and carried out in the city of Grenoble, at the Cité Scolaire Internationale, with a small sample of pupils, which can nevertheless be considered as representative of average teaching/learning situations encountered in France. Two types of phonetic difficulties were observed, and subsequently tackled: (a) mixing up between short and long vowels due to defective perception of duration; (b) perceptive confusion between some groups of consonants. Phonetic work was carried out using: auditory perception, prosodic structures, proprioception (inner perception) of syllabic rhythm, dictation and assessment.

موضوع المساهمة هذه هو العمل الصوتي في تعليم العربية لغةً أجنبيةً أو لغةً ثانيةً. لا تزال الأعمال التي وُضعت حول الصوتيات التقويمية في الدراسات العربية قليلة نادرة، رغم أهمية الميدان في التعليم وبشكل خاص خلال السنتين الأوليين من التعلّم. تعود الأعمال الأخيرة فيما يخص تعليم العربية إلى السبعينات (Dichy 1976، 1978). يقدم المؤلفان في هذا المقال تجربةً تندرج في المنهجية الصوتية‑الكلامية (Renard 1976)، قاما بها بـ"المدينة المدرسية العالمية" في غرونوبل (فرنسا)، وأجرياها مع عيّنة من التلاميذ صغيرة إنما تمثل حالات التعليم العادية في فرنسا اليوم. وقد لاحظا ثم عالجا نوعين من المشاكل الصوتية، هما : (أ) الخلط ما بين الصوائت القصيرة والطويلة وهي مشكلة متعلقة بإدراك المدّة ؛ (ب) الخلط الإدراكي ما بين عدد من الصوامت. وجرى العمل الصوتي على أساس : الإدراك السماعي والتراكيب النغمية والنبرية والإدراك الداخلي لإيقاع المقاطع والإملاء والتقييم.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines