2013
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1775-3821
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0007-4640
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/ddub
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/bulletinhispanique.2594
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Damien Zalio, « Les verbes italiens stare, sedere et giacere », Bulletin Hispanique
Les verbes de position latins stare, sedere et iacere ont tous trouvé un prolongement dans les langues romanes, et l’italien offre à cet égard une stabilité remarquable. Par l’étude de cinq traductions françaises du Décaméron, il s’agira d’essayer de distinguer ce qui revient à la référence de ce qui est du domaine du signe, ainsi que de vérifier si ces deux entités linguistiques vieillissent.