La modalité en espagnol et en arménien. Analyse comparative

Fiche du document

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/ddka
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1775-3821

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0007-4640

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/ddur

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/bulletinhispanique.13283

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/


Résumé Fr Es En

Cet article analyse la modalité en espagnol et en arménien dans une approche comparative. Il présente la catégorie sémantique de la modalité du point de vue logique et linguistique. Il définit la modalité et ses sous-classes en tenant compte des contributions des principaux spécialistes et analyse au total vingt-quatre exemples, en fonction des similitudes et des différences entre les deux langues.

Este artículo hace un análisis comparativo de la modalidad en español y armenio. Presenta la categoría semántica de la modalidad desde la lógica y la lingüística. Define la modalidad y clasifica las modalidades con aportaciones de los principales especialistas. Analiza un total de veinticuatro ejemplos, atendiendo a las semejanzas y diferencias entre ambas lenguas.

This paper makes a comparative analysis of modality in Spanish and Armenian. It deals with the semantic category of modality from the point of view of logic and linguistics. The work provides definitions and classifications by the main specialists, analyzing a total of twenty-four examples, and focusing on the similarities and the differences between both languages.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines