2016
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2261-4184
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0290-7402
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/dnje
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/ceb.9237
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Alexandra Vranceanu Pagliardini, « L’image du Grec dans l’œuvre de Panaït Istrati et Mateiu Ion Caragiale », Cahiers balkaniques
Cet article vise à réévaluer l’image du Grec dans la culture roumaine moderne à travers l’œuvre littéraire de Mateiu Ion Caragiale (1885‑1936) et de Panaït Istrati (1884‑1935). La profonde relation entre biographie et fiction est chez ces deux auteurs une clé de lecture qui peut nous faire comprendre comment et pourquoi l’image du Grec change dans la période moderne. Si pendant les xviiie et xixe siècles les Grecs venus du Phanar étaient vus comme des opportunistes corrompus, chez P. Istrati et M. I. Caragiale nous assistons à une récupération symbolique des influences levantines. La tradition multiculturelle des portes de l’Orient et des ports de l’Orient est devenue dans leurs récits une source d’inspiration littéraire et une partie de l’héritage culturel roumain. Contrairement à la manière dont les écrivains romantiques occidentaux ont représenté l’Orient, P. Istrati et M. I. Caragiale ont un regard ambivalent, qui voit dans l’Ami levantin, en même temps, un « exotique » et un « autre soi-même ».