2013
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2803-5992
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1968-035X
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Anna Frabetti et al., « Scrivere altrove / écrire ailleurs », reCHERches
En 2010, le monde de la critique et des auteurs a fêté le 20e anniversaire de la naissance de la « littérature de la migration italophone », selon une périodisation conventionnelle qui considère le début des années 1990 comme l’aube d’une nouvelle littérature écrite par des étrangers en italien, et donc non assimilable à celle produite par l’élite d’écrivains et lettrés des siècles passés. Cette nouvelle littérature est née grâce au flux des grandes migrations qui ont massivement touché l’Italie à partir de cette période. Durant ces deux décennies, on a beaucoup écrit et discuté autour de la définition de cette littérature et de ses caractéristiques. Aujourd’hui, on ressent le besoin profond de faire évoluer le débat vers une réflexion critique sur la qualité intrinsèque de cette littérature, à travers des études approfondies sur la singularité de chaque auteur. En effet, la variété et l’hétérogénéité d’une production qui est fruit de greffes et de mélanges linguistiques et culturels, nécessitent des analyses particulières pour chacune des œuvres. Aujourd’hui, la période dans laquelle chacun a joué son rôle semble terminée : les auteurs, qui peut-être sans la distinction exotique de cette nouvelle étiquette n’auraient pas trouvé facilement un espace éditorial ; les éditeurs, car certains ont trouvé une niche pour se distinguer et donc pour survivre ; les chercheurs, qui ont approfondi un sujet comprenant plusieurs implications théoriques ; et enfin, certains milieux politiques, qui ont utilisé ce phénomène pour créer des prix, des concours et des initiatives souvent douteuses et désinformées qui ont parfois malmené la crédibilité qualitative de ces nouvelles œuvres littéraires. Après vingt ans d’études et des débats, le moment est arrivé de changer de point de vue et de s’interroger sur le rôle, voire même sur la perspective de l’existence, des littératures nationales. Ce volume tente d’apporter quelques réponses à la question. Il 2010 è stato concordemente festeggiato come il ventennale della nascita della cosiddetta «letteratura della migrazione italofona», secondo una periodizzazione convenzionale che colloca nei primi anni Novanta gli albori di una nuova letteratura scritta da stranieri nella nostra lingua, non assimilabile a quella prodotta dall’élite di scrittori e letterati dei secoli passati, e giustificata invece dal flusso delle grandi migrazioni da cui l’Italia da allora è stata massicciamente interessata. In questi vent’anni si è scritto e si è discusso molto intorno alla definizione di questa letteratura, alle sue caratteristiche e ragioni ultime, e ora si avverte la necessità profonda che il dibattito si evolva in una riflessione critica sulla sua qualità intrinseca, analizzata e considerata con studi approfonditi sui singoli scrittori, che proprio per la varietà e l’eterogeneità di una produzione frutto di innesti e mescolanze linguistico-culturali, necessitano di ricognizioni individuali. Si è chiuso un periodo in cui tutti hanno fatto la loro parte: quegli autori che forse, senza la distinzione esotica della nuova etichetta non avrebbero trovato facilmente uno spazio editoriale; gli editori, alcuni dei quali si sono ritagliati un settore di distinzione e dunque di sopravvivenza; gli accademici, che hanno sviscerato un argomento dalle molteplici implicazioni teoriche; e alcune frange politiche, che hanno cavalcato il fenomeno costituendo premi, concorsi, iniziative spesso pretestuose e disinformate, che hanno intaccato a volte la credibilità qualitativa di queste nuove opere letterarie. Dopo vent’anni di analisi e dibattiti a senso unico, sembra essere giunto il momento di cambiare punto di vista e di interrogarsi sul ruolo, e addirittura sulla prospettiva di esistenza, delle letterature nazionali. Il presente volume tenta di dare qualche risposta alla questione.