2011
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2266-1816
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0396-891X
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/e43p
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/clo.1014
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Bertrand Masquelier, « Dire et chanter des mots qui fâchent », Cahiers de littérature orale
L’argument de cet article est que les modélisations des pragmatiques linguistiques devraient s’enrichir des analyses de l’ethnographie des usages langagiers. C’est ce que suggère l’enquête sur certaines formes de l’adresse indirecte dans les sociétés caribéennes, en particulier dans l’énonciation d’insultes en situation de face à face et les cas de commérage. Ces façons de parler d’autrui et à quelqu’un ne sont jamais directes. Elles exigent aussi du locuteur qu’il ait recours à des stratégies de camouflage rhétorique, parfois à du discours indirect. L’article examine comment ces habitudes langagières du quotidien ordinaire sont transposées dans les situations de performance scénique des chansons de calypso à Trinidad. Le texte examine quelques-unes des stratégies discursives propres aux chansons et les dispositifs de cadrage qui permettent au chanteur d’adresser directement ou indirectement à un destinataire des mots qui fâchent. Toutefois les joutes d’insultes chantées en public malgré leur violence se doivent de ne rester qu’un jeu.