Dire et chanter des mots qui fâchent

Fiche du document

Date

2011

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/e3wx
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2266-1816

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0396-891X

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/e43p

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/clo.1014

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/




Citer ce document

Bertrand Masquelier, « Dire et chanter des mots qui fâchent », Cahiers de littérature orale


Partage / Export

Résumé Fr En

L’argument de cet article est que les modélisations des pragmatiques linguistiques devraient s’enrichir des analyses de l’ethnographie des usages langagiers. C’est ce que suggère l’enquête sur certaines formes de l’adresse indirecte dans les sociétés caribéennes, en particulier dans l’énonciation d’insultes en situation de face à face et les cas de commérage. Ces façons de parler d’autrui et à quelqu’un ne sont jamais directes. Elles exigent aussi du locuteur qu’il ait recours à des stratégies de camouflage rhétorique, parfois à du discours indirect. L’article examine comment ces habitudes langagières du quotidien ordinaire sont transposées dans les situations de performance scénique des chansons de calypso à Trinidad. Le texte examine quelques-unes des stratégies discursives propres aux chansons et les dispositifs de cadrage qui permettent au chanteur d’adresser directement ou indirectement à un destinataire des mots qui fâchent. Toutefois les joutes d’insultes chantées en public malgré leur violence se doivent de ne rester qu’un jeu.

This paper examines different forms of indirect speech designed to be offensive to their target hearers. Ethnographic instances of social situations are drawn from the Caribbean area. The emphasis is put on the description of verbal strategies of speakers when they utter words that feed severe gossip or that are heard by the target addressees as a case of verbal aggression. The style of speech with which the speaker chooses to utter offensive words is equally relevant as saying something nasty at the expense of or to someone often requires stealthy use of words. How are such ways of speaking in everyday life transposed on the stage when words are uttered by way of singing? Calypso songs of Trinidad in the Caribbean can be offensive. This study presents discourse strategies embedded in songs and that frame indirect speech and addressing. Insults can be exchanged competitively between singers in face-to-face interaction; yet they are framed in this instance as merely play. The conclusion of this paper is that linguistic pragmatics need ethnography.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines