2007
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1765-3126
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1638-9808
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/efxk
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/corpus.802
info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved
Bénédicte Pincemin, « Introduction », Corpus
Convenons, à la suite de Rastier (2001) notamment, que les textes sont l’objet de la linguistique. Un texte est entendu ici comme « une suite linguistique empirique attestée, produite dans une pratique sociale déterminée, et fixée sur un support quelconque » (Rastier, 2001 : 21), ce qui intègre pleinement diverses formes d’expression (orales comme écrites). Le corpus de textes est alors le terrain privilégié de l’observation de la langue. Lors de la collecte des données, lors de leur enregistrement...