2015
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2273-0893
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2115-6360
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/eyjj
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/crm.16462
info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved
Marianne Closson, « Thomas Middleton, La Sorcière,texte établi, traduit et annoté par Pierre Kapitaniak », Cahiers de recherches médiévales et humanistes
On doit à Pierre Kapitaniak, spécialiste du théâtre et de la démonologie à l’époque élisabéthaine, la première traduction de cette tragicomédie peu connue de Middleton, auteur qui bénéficie d’un regain d’intérêt depuis quelques années et dont on sait qu’il a collaboré avec Shakespeare pour Timon d’Athènes, et probablement aussi pour Macbeth. Cette œuvre, dans laquelle selon la formule de Corneille présentant Médée, il y a « peu de personnages sur la scène dont les mœurs ne soient plus mauvaises...