2015
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2271-6149
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0220-5610
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/f0k3
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/cve.2272
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Michel Naumann et al., « Des Hauts de Hurlevent à Onimaru », Cahiers victoriens et édouardiens
L’article est consacré à l’analyse d’Onimaru, la version filmique japonaise des Hauts de Hurlevent d’E. Brontë. L’étude de la transplantation d’une œuvre littéraire dans une culture différente propose une nouvelle perception de la création initiale et en révèle des aspects les plus inattendus. Réalisée à travers trois axes (la musique, l’image, les protagonistes), cette recherche a pour but d’expliquer comment la mise en exergue des croyances traditionnelles japonaises permet de mieux comprendre le roman victorien.