2020
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1951-6169
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/fd5e
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/e-spania.34829
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
José Carlos Ribeiro Miranda, « Judeus e motivos de origem hebraica no Livro das Cantigas de Dom Pedro, Conde de Barcelos », e-Spania
La poésie galicien-portugaise est un mouvement poétique troubadouresque qui s'est épanoui de la fin du XIIe siècle jusqu’au milieu du XIVe dans un contexte européen, chrétien et roman. Quoi qu’il en soit, on remarque, surtout à partir de la période dominée par la figure d'Alphonse X de Léon et Castille, des échanges entre les «trobadores» et les milieux culturels juifs, à ce point que le chansonnier galicien-portugais recueilli par Pedro de Barcelos copie des compositions de deux poètes, issus de la communauté juive, ayant adopté la langue et les techniques poétiques de l'ensemble de l’école des «trobadores». En même temps, le roi castillan Alphonse XI, dans le seul poème dont il est l’auteur, et qui aussi été préservé dans ce chansonnier, s’évertuait à employer des images empruntées à Yehuda Halevi, issues d’un texte où ce poète juif du temps d'Alphonse VI faisait une glose érotique du Chant des Chants biblique.