Naraoka Shōchi 奈良岡聰智 « Hachigatsu no hōsei » o kiita Nihonjin. Daiichiji sekai taisen to Uemura Hisakiyo « Doitsu yūheiki » 「八月の砲声」を聞いた日本人 ― 第一次世界大戦と植村尚清 「ドイツ幽閉記」(Les Japonais qui entendirent tonner « les canons d’août » : la Première Guerre mondiale et le journal de captivité d’Uemura Hisakiyo)

Fiche du document

Date

2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/fez6
Source

Ebisu

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2189-1893

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1340-3656

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/ff16

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/ebisu.1359

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved


Sujets proches Fr

Nippons

Citer ce document

Miho Matsunuma, « Naraoka Shōchi 奈良岡聰智 « Hachigatsu no hōsei » o kiita Nihonjin. Daiichiji sekai taisen to Uemura Hisakiyo « Doitsu yūheiki » 「八月の砲声」を聞いた日本人 ― 第一次世界大戦と植村尚清 「ドイツ幽閉記」(Les Japonais qui entendirent tonner « les canons d’août » : la Première Guerre mondiale et le journal de captivité d’Uemura Hisakiyo) », Ebisu


Partage / Export

Résumé 0

Lorsque la Première Guerre mondiale éclate en juillet 1914, un peu moins de six cents Japonais se trouvent en Allemagne, futur pays ennemi. Une centaine seront arrêtés, puis internés, par les autorités allemandes. La première moitié de cet ouvrage étudie l’expérience de ces Japonais, tandis que la seconde partie est consacrée à la réimpression des mémoires de l’un d’entre eux, Uemura Hisakiyo 植村尚清 (1881-1963), médecin bactériologiste, qui fut interné pendant quatre-vingts jours. L’internement des...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines