2022
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2968-6180
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0758-3478
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/fp32
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/elseneur.278
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Pascale Mounier, « La forme vers dans les parties dialoguées d’Eurial et lucresse d’Antitus Faure », Elseneur
Le De duobus amantibus d’Enea Silvio Piccolomini rapporte en prose les amours d’Eurialus et Lucretia. L’adaptation qu’en donne Antitus Faure avant 1494 ou 1495 fait le choix d’user à la fois de la prose et du vers pour évoquer les étapes heureuses et malheureuses de l’action et différentes prises de parole. Le prosimètre traite de façon variée les deux composantes principales du récit et des discours, l’émotion et l’argumentation. Quelles sont les spécificités du recours à la forme vers dans les parties dialoguées de l’œuvre française ? La comparaison des échanges de propos versifiés, où interviennent toujours Eurial ou Lucrèce, avec les parties narratives, rédigées en vers ou en prose, ou encore avec les dialogues en prose du roman témoigne du fait qu’une influence réciproque s’exerce entre la forme d’écriture et le dialogue.