Poésie par effraction : textes traduits de José María Gómez Valero, David Eloy Rodríguez et David Franco Monthiel

Fiche du document

Date

2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/fxbv
Source

Essais

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2276-0970

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2417-4211

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/fxi9

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/essais.4227

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/




Citer ce document

Judite Rodrigues, « Poésie par effraction : textes traduits de José María Gómez Valero, David Eloy Rodríguez et David Franco Monthiel », Essais


Partage / Export

Résumé Fr Es

Dans le panorama de la poésie espagnole contemporaine, il est des voix réfractaires organisées en « récommunes » qui, articulant le poétique et le politique, désertent les perspectives balisées d’une écriture aseptique, amnésique et auto-satisfaite. Le collectif La Palabra Itinerante en est. Créé en Andalousie en 1992, il travaille à différentes hybridations des formes d’art et devient le lieu où l’écriture se donne pour objectif l’agitation des consciences (« colectivo de agitación y expresión ») et la déconstruction des machines à discipliner. Cet article présente brièvement l’œuvre de trois poètes, José María Gómez Valero (Séville, 1976), David Eloy Rodríguez (Cáceres, 1976) et David Franco Monthiel (Cádiz, 1976), en mettant au jour quelques pratiques poétiques dominantes : le primat du commun, le détournement, l’écriture du slogan, les formes cursives et denses. Une anthologie de textes traduits complète cette présentation.

En el panorama actual de la poesía española, destacan unas nuevas voces refractarias organizadas en « recomunas » que, articulando lo poético y lo político, desertan las perspectivas balizadas de una escritura aséptica, amnésica y autosatisfecha. Entre estos grupos, encontramos el colectivo andaluz La Palabra Itinerante, formado a principios de los noventa, que trabaja las hibridaciones de diferentes artes y tiene como objetivo la agitación de las conciencias (« colectivo de agitación y expresión ») y la demolición de las máquinas de disciplinamiento. Este artículo presenta brevemente la obra de tres integrantes de esta plataforma: José María Gómez Valero (Sevilla, 1976), David Eloy Rodríguez (Cáceres, 1976) y David Franco Monthiel (Cádiz, 1976), poniendo de realce algunas de las prácticas y modalidades de escritura más sobresalientes: el alcance de lo común en una primera persona del plural, la tergiversación, la escritura del eslogan y las formas aforísticas. Se presenta a continuación una selección de textos traducidos al francés.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines