Faisceaux d’isoglosses en République Dominicaine et leurs questions identitaires 

Fiche du document

Date

2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/gmim
Source

HispanismeS

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2270-0765

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/gmlm

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/hispanismes.13225

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/




Citer ce document

Ariel Osvaldo Tapia Medina, « Faisceaux d’isoglosses en République Dominicaine et leurs questions identitaires  », HispanismeS


Partage / Export

Résumé Fr En

L’identité dominicaine a toujours été associée à la langue espagnole. Bien qu’il y ait d’autres éléments culturels qui – tels que la religion ou l’Histoire – pourraient aussi bien représenter la culture dominicaine, c’est toujours la langue qui trône dans cette démarche identitaire. Or, son choix n’est pas anodin car le fait de prendre la langue comme artefact symbolique manifeste une volonté politique d’invisibiliser, d’un côté, les autres sous-variantes du territoire – ainsi que d’autres variantes, que l’on peut appeler « sous-jacentes » – et de l’autre côté, de créer une barrière symbolique et réelle entre l’espagnol et les autres langues parlées à l’intérieur du pays. Dans cet article on va essayer de déterminer les autres identités linguistiques invisibilisées de la nation dominicaine à partir de l’analyse de son écosystème intralinguistique et interlinguistique.

The Dominican identity has always been associated with the Spanish language. Although there are other cultural elements that – such as religion or History – might as well represent Dominican culture, it is still the language that dominates this identity process. However, his choice is not trivial because the fact of taking the language as a symbolic artefact manifests a political will to invisibilize, on the one hand, the other sub-variants of the territory – and as well of the other variants, that the one can call, « underlying » – and on the other hand, to create a symbolic and real barrier between Spanish and the other languages spoken within the country. In this article we will try to determine the other invisibilized linguistic identities of the Dominican nation from the analysis of its intralinguistic and interlinguistic ecosystem.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines