L’altérité, l’écart et l’entre : François Jullien et l’utopie autotraductive de Nancy Huston

Fiche du document

Date

2022

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/ir7d
Source

Oltreoceano

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1973-9370

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1972-4527

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/ir77

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/oltreoceano.422

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/




Citer ce document

Valeria Sperti, « L’altérité, l’écart et l’entre : François Jullien et l’utopie autotraductive de Nancy Huston », Oltreoceano


Partage / Export

Résumé Fr En

Cette analyse se propose de prendre en compte comment Nancy Huston décline dans son œuvre – notamment dans Limbo / Limbes (1998) et dans Bad Girl (2014) – une utopie autotraductive qu’il est intéressant de sonder à travers la notion d’écart linguistique et culturel proposée par le philosophe François Jullien.

Otherness, the Gap and the In-between: François Jullien and Nancy Huston’s Self-translating Utopia This analysis proposes to take into account how Nancy Huston declines in her work – in particular in Limbo / Limbes (1998) and in Bad Girl (2014) – a self-translating utopia that it is interesting to probe through the notion of linguistic and cultural gap proposed by the philosopher François Jullien.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets