Desdemona’s changing voices: from the “Willow Song” to the “Canzona del Salice”

Fiche du document

Date

2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/kpzk
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1969-6302

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1272-3819

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/kq8p

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/sillagescritiques.2834

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/



Sujets proches En

Ethology

Citer ce document

Chantal Schütz, « Desdemona’s changing voices: from the “Willow Song” to the “Canzona del Salice” », Sillages critiques


Partage / Export

Résumé Fr En

La Chanson du Saule de l’Othello de Shakespeare présente un réseau complexe de processus mimétiques: un acteur enfant joue le rôle féminin de Desdémone, qui imite le chant d’une servante nommée Barbara dont la chanson décrivait les plaintes d’un amoureux chantant ou soupirant au pied d’un arbre. L’impression laissée sur le public de la Renaissance par la scène de la mort de Desdémone incarnée par un jeune acteur semble bien avoir été aussi forte que le souvenir du chant de Barbara sur le personnage – c’est même ce détail « réaliste » qui permet au personnage d’Emilia de mener plus loin encore le processus mimétique grâce à la métaphore du chant du cygne.Le xixème siècle a vu ce processus mimétique se prolonger grâce à l’opéra éponyme de Rossini, écrit en 1816. Cet article se penche sur le passage d’une relation métonymique entre le personnage théâtral et sa représentation par la soprano Maria Malibran à une relation métaphorique qui a progressivement substitué la chanteuse au personnage de Desdémone. Au point que la scène du Saule, qui avait été purement et simplement excisée de l’univers scénique anglais, y a été réintroduite sous l’influence de la version lyrique, restituant ainsi une voix adulte à un personnage qui avait longtemps été réduit à une femme-enfant presque dénuée d’identité vocale. La Desdémone de Verdi ferme ce cycle en se présentant comme un personnage dont la maturité vocale nourrit le pouvoir affectif bien au-delà des moyens du théâtre parlé.

The Willow Song in Shakespeare’s Othello involves a complex intertwining of mimetic processes: a boy actor enacts the female Desdemona, who imitates a maid called Barbary singing an old ditty, while the original singer referred to herself as a singing (or sighing) lover sitting at the foot of a tree. The boy’s performance of Desdemona’s death left a lasting impression on early modern audiences, just as Barbary’s singing death did on the character of Desdemona – a detail which enables the dying Emilia to put a finishing touch on the mimetic process by comparing herself to Desdemona, and both of them to the swan, who only sings when she is about to die.The mimetic process was carried further in the 19th century, thanks to the operatic version written by Rossini in 1816. This paper examines the evolution from a metonymical relationship between the theatrical character and its representation by the singer Maria Malibran to a metaphorical relationship that actually substituted Malibran to Desdemona. With the result that the scene, which had purely and simply been excised from the English stage-world, was gradually reintroduced under the influence of the operatic version, thus restoring an adult voice to a character that had long been reduced to a child-bride almost devoid of vocal identity. Verdi’s Desdemona then appears as a fully matured character whose emotional power is fuelled by her vocal prowess.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines