2010
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/lixb
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/traduire.198
info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved
Françoise Wirth, « Édito », Traduire
Ce numéro de Traduire est en gestation depuis de longs mois mais ce n’est pas tout à fait par hasard s’il sort en cette année 2010, vingt ans après la disparition d’Antoine Vitez. C’est, en effet, une bonne occasion de célébrer cet homme qui a durablement marqué la scène française et qui, s’il est connu comme metteur en scène et homme de théâtre, a aussi beaucoup pratiqué la traduction, et pas seulement au théâtre. Dans un entretien publié en 1982 dans la revue théâtre public, il évoque avec humour...