2015
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/n9
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/books.cfee
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-8218-8264-5
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-7018-0428-6
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://www.openedition.org/12554
Jean-François Breton, « Note liminaire », Centre français des études éthiopiennes
Cet ouvrage est conçu comme un manuel français-anglais, destiné aux archéologues et chercheurs de plusieurs pays. Les deux parties française et anglaise ne se veulent pas des traductions fidèles ; certains points ont été plus développés dans l’une des deux versions et d’autres seulement résumés.Toponymie :Les toponymes utilisés sont ceux qui ont été utilisés par les archéologues eux-mêmes, non par les épigraphiques et les linguistes ; ils ne suivent ni les toponymes des cartes d’État-major ni les...