Vergüenza (إسبانيّة)

Fiche du document

Date

2023

Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/vxp4
Relations

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/vxpe

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/books.ifpo

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-35159-572-5

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-35159-793-4

Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/


Citer ce document

باربارا كاسان et al., « Vergüenza (إسبانيّة) », Presses de l’Ifpo


Partage / Export

Résumé 0

باليونانيّة: αἰδώςباللاتينيّة: verecundia                                                     بالفرنسيّة: vergogne, honte                                                     بالإيطاليّة: vergognaفي اللغة الفرنسيّة، لا تظهر كلمة "vergogne" إلا بصيغتها السلبيّة "sans vergogne" "بلا حياء". ويظلّ معناها مرتبطًا بالجذر اللاتينيّ ("vereri" ويعني شعر بالرهبة أو بالاحترام تجاه...)، ولكن مع تفضيل لمعنى "الحياء". ثمّ اقتصر هذا الحياء بشكلٍ أساسيّ على الأخلاقيّات الجنسيّة ("أعضاء مسبِّبة للحياء"، "parties vergogneuses"،...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs