Perona Sánchez José D. Notas para la recepción textual de un fuero medieval (segunda aproximación a la escritura de las tradiciones forales). In: Cahiers de linguistique hispanique médiévale. N°22, 1998. pp. 271-284.
Perona Sánchez José D. Enciclopedia y bilingüismo : dos catas (paradógicas) en la España del siglo XIII y del siglo XVI. In: Cahiers de linguistique hispanique médiévale. N°20, 1995. pp. 209-234.
Perona Sánchez José D. Latina uocabula ex iure ciuili in uoces hispanienses interpretata. II,1, de Elio Antonio de Nebrija. In: Cahiers de linguistique hispanique médiévale. N°16, 1991. pp. 189-365.
Perona Sánchez José D. Lenguas, traducción y definición en el Scriptorium de Alfonso X. In: Cahiers de linguistique hispanique médiévale. N°14-15, 1989. L'activite paraphrastique en Espagne, au Moyen-Âge. pp. 247-276.
Perona Sánchez José D. Un diccionario en los albores del s. XVI: «Latina vocabula ex iure ciuili in voces hispanienses interpretata» de Elio Antonio de Nebrija. Edición, estudio y notas. In: Cahiers de linguistique hispanique médiévale. N°13, 1988. pp. 5-34.