jeunes Die Arbeitsstellen für Jugendliche : für eine andere Auslegung. - Die Überlegung über das Programm •Arbeitsstellen für Jugendliche” erzielt mehrere Ebenen... Im Prinzip sollte es "natürliche" (die Vereine) und "weniger natürliche" Akteure (die Jugendlichen) mobilisieren : aber wie sieht es wirklich aus ? Diese Massnahme stehtnicht im Zusammenhang mit Integration sondern beschäftigt sich mit den "Anstellbarsten" : was geschieht dann mit der Ausgrenzung deren Art und Weisen sich immer mehr verstärken und zwar durch die Ausdehnung der Auswahlverfahren auf neue Kategorien ? Abgesehen von dieser Massnahme steht heute die Demokratie in Frage als "Behauptung des Rechts" und darunter des "Rechts auf Integration" : muss man sie dann einer angeblich neuen Arbeitsbeziehung unterwerfen ? Dies würde die Ausgrenzungserscheinungen in Abwesenheit von sinnvollen Alternativen ausserhalb der "Teilnahme an der Arbeitsordnung" bestätigen.
Youth-employments : for another reading - Thinking over youth-employments policies aims at different levels. They are supposed to mobilize "natural" actors (the associations) and "less natural" actors (young people) : but how far have they actually gone ? In fact the matter of these policies is less integration than a concern of the "most employable"people : what can be set then about exclusion, whose patterns are reinforced by extending selections to new categories ? Besides, democracy itself is questioned as an "assertion of right", and particularly the right to integration : should it then be submitted to a supposed new labour relation ? This would confirm the phenomena of exclusion, in the absence of pertinent alternatives to the "participation to the labour order".
La réflexion sur le dispositif "emplois-jeunes" vise plusieurs niveaux. En principe, il devrait mobiliser des acteurs "naturels" (le monde associatif) et •moins naturels •(les jeunes) : mais qu’en est-il réellement ? Cette mesure ne relève pas de l’insertion mais se préoccupe des plus "employables" : que faire alors de l’exclusion dont les modes se renforcent chaque fois plus par l’élargissement des sélections à de nouvelles catégories ? En dehors de cette mesure, c’est aujourd’hui la démocratie qui est interrogée en tant qu’“ affirmation du droit ”, dont le "droit à l’insertion" : doit-on alors la soumettre à une supposée nouvelle relation d’emploi ? Cela égalerait à confirmer les phénomènes d’exclusion, en l’absence d’alternatives pertinentes hors "la participation à l’ordre du travail".
Empleos para la juventud : para otro tipo de lectura. - La reflexión sobre el dispositivo "Empleo para jóvenes" apunta a varios niveles… En principio debería movilizar actores "naturales" (el mundo asociativo) y otros "menos naturales" (los jóvenes) : pero, ¿ Qué pasa realmente ? Esta medida no atañe a la inserción sino se preocupa por los más "aprovechables" : ¿ Qué hacer entonces con la exclusión cuyos modos se refuerzan cada vez más al extender las selecciones hacia nuevas categorías ? Más allá de esta medida, es hoy la democracia que está en tela de juicio como "afirmación del derecho", en particular el derecho a la inserción. ¿ Deberá entonces verse sometida a una supuestamente nueva relación de empleo ? Lo que equivaldría a confirmar los fenómenos de exclusión, por la ausencia de alternativas pertinentes fuera de la •participación al orden del trabajo”.