1982
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Janine Gallais-Hamonno, « Niveaux d'énonciation, niveaux de culture », Cahiers de l'APLIUT, ID : 10.3406/apliu.1982.1559
Dans chaque texte, peuvent être isolés quatre niveaux d'énonciation (langage, langue, discours scientifique et discours pédagogique). Toutefois, dans une communauté nationale, la culture scientifique, technique ou spécialisée des différents individus est différente. C'est pourquoi il faut distinguer, au sein d'une langue nationale, quatre niveaux de culture spécialisée (très spécialisée, spécialisée, cultivée, générale) dont chacune a un langage, une langue et des discours qui en un temps donné sont distincts les uns des autres. Ce que l'on entend par "langues de spécialité" correspond aux niveaux "très spécialisé" et "spécialisé" des niveaux de culture. La "langue de communication" correspond aux deux autres niveaux de culture. Entre langues de spécialité et langue de communication existe ainsi une différence de niveau de spécialisation, mais il existe également une différence de nature qui fait de la langue de communication l'héritière de la langue de spécialité, après un délai plus ou moins long, mais avec parfois une perte de précision due au fait que la langue de communication se contente d'un à peu près, là où la langue de spécialité exige des traits explicités.