Structure et lexicographie de l'anglais utilisé par les opérateurs du téléphone

Fiche du document

Date

1985

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Sujets proches Fr

anglais

Citer ce document

Jean-Marie Wallet, « Structure et lexicographie de l'anglais utilisé par les opérateurs du téléphone », Cahiers de l'APLIUT, ID : 10.3406/apliu.1985.2441


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Structure and lexicography in the english used by telephone operators. In order to study the English spoken by French PTT and British Telecommunications telephonists a corpus of about 1500 utterances, nearly 9000 words, was put together. The material was obtained both from recordings of phone calls in English and from documents used in the training of telephonists. Comparisons were made between a frequency list of the 600 different words thus encountered and the results of a similar study made in a New York telephone exchange in 1930 as well as a list for written English. Two types of utterances have been distinguished : the first are used to identify, the second to reassure and inform the caller or the called party. Shades of meaning are missing, for what matters is not an exchange of ideas but the setting up of a telephone call. It is a formal, ritual and restricted language.

Pour étudier l'anglais utilisé par les téléphonistes des PTT et de British Telecommunications on a constitué un corpus de près de 1500 énoncés, soit près de 9000 mots, grâce à des enregistrements de communications en anglais et des documents destinés à la formation des téléphonistes. Une liste de fréquence des 600 mots différents ainsi rencontrés a été établie et comparée aux résultats d'une analyse similaire effectuée en 1930 dans un Central de New York ainsi qu'à une liste établie pour la langue écrite. On distingue deux sortes d'énoncés parmi ceux qui sont employés par les téléphonistes : les premiers sont destinés à l'identification, les seconds ont pour but de rassurer et de renseigner demandeur ou demandé. Les nuances sont absentes de cette langue où ce qui compte n'est pas l'échange d'idées, mais l'établissement d'une communication ; formalisme, ritualisme et économie la caractérisent.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en