La qualité de la production orale en anglais L2 : l’apport des outils quantitatifs d’évaluation

Fiche du document

Auteur
Date

1995

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.




Citer ce document

Evelyn Perry, « La qualité de la production orale en anglais L2 : l’apport des outils quantitatifs d’évaluation », Cahiers de l'APLIUT, ID : 10.3406/apliu.1995.1289


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Quality in L2 oral production : quantitative measures of lexical breadth In this article a set of short, formal talks presented by university students in English L2 are examined with respect to their type/ token ratios (TTRs). These ratios are compared to those established for BBC radio broadcasts of a similar length and language register. Thresholds of lexical density in native-speaker oral production are rarely attained by the L2 learners participating in the study.

Dans cet article nous étudions une série d’exposés présentés par des étudiants en Magistère de gestion à l’Université de Paris-Dauphine. Les exposés sont analysés quant à leur ratio TTR (type/ token ratio) : instrument lexicométrique permettant de mesurer la richesse lexicale de chaque intervention. Ces ratios sont comparés à ceux établis pour des émissions de la BBC d’un même niveau de langue. Le seuil d’acceptabilité discerné pour les productions en anglais L1 est rarement atteint par les apprenants participant à cette étude.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en