Statu quo im Umfeld eines besetzten Hauses. Die Untersuchung, die über einen « Squatt » in den Nordvierteln von Paris geführt wurde, zeigt, wie die staatlichen Vertreter sich an Situationen anpassen, deren öffentliche Verwaltung nicht klar geregelt ist. Analysiert werden die « privaten Verwaltungsformen » (der Quartiersvereine), welche im Hinblick auf die « Ohnmacht » der öffentlichen Gewalt eine kompensatorische Funktion ubernehmen sollen. Als Symptom des Verfalls eines Viertels kristallisiert sich am « Squatt » das Verlassenheits- und Deklassierungsgefühl der Einwohner aus. In gleicher Perspektive beschreibt die Untersuchung auch die Strategien, welche die Hausbesetzer entwickelt haben, um auf die über sie gebildeten Urteile Einfluß zu gewinnen.
Statu quo around a squat. This study of a northern Paris squat allows the author both to show the adaptations made by representatives of the State when faced with situations whose public management is unclear and to study the « private forms of management » (local associations) which step in to replace public authorities judged to be weak : a symptom of local deterioration, the squat focuses residents' feelings of abandonment and downward social mobility. In the same line, this study enables the author to analyze squatter strategies for impinging on the way they are seen.
Statu quo autour d'un squat. L'enquête menée sur un squat situé dans le nord de Paris permet à la fois de montrer comment s'adaptent des représentants de l'État confrontés à des situations dont la gestion publique n'est pas clairement explicitée et d'étudier « les formes de gestion privée » (celles des associations de quartier) qui se donnent pour fonction de suppléer les pouvoirs publics jugés défaillants : symptôme de la dégradation d'un quartier, le squat focalise en effet le sentiment d'abandon et de déclassement des habitants. Dans la même perspective, cette enquête permet aussi d'analyser les stratégies mises en œuvre par les occupants du squat pour agir sur les jugements à leur égard.
Statu quo en torno a una vivienda ocupada ilegalmente. La investigation llevada a cabo en una vivienda ilegalmente ocupada del norte de Paris permite mostrar de que manera se adaptan los représentantes del Estado cuando tienen que afrontar situaciones no previstas explicitamente por la gestion publica. A la vez, háce posible estudiar las « formas de gestion privada » (las de las asociaciones barriales) que se constituyen para suplir a los poderes públicos, cuya action consideran deficiente. En la ocupación de viviendas, sintoma de la degradation de un barrio, se condensa la sensation de abandono y pérdida de position social de sus habitantes. Desde esta misma óptica, la investigation también permite analizar las estrategias que emplean los ocupantes ilegales de las viviendas para reaccionar ante el enjuiciamiento que trae aparejada su conducta.