Martin de la Soudière, Böses Wetter, schlechte Jahreszeit Der gestern noch gefürchtete strenge Winter wird heute vielfach herbeigesehnt -Städter, die sich vorübergehend in Bergbewohner oder Skifahrer verwandeln, laufen ihm geradezu nach. Was wir aus der «schlechten Jahreszeit» machen, gibt Aufschluß über uns selbst.
Martin de la Soudière, Bad weather, dead season Though in the past it was dreaded, the harsh cold of winter is something city dwellers long for and seek out when they go skiing or mountain climbing. This dead season is reflective of our present-day predicament.
Hier redoutées, les rigueurs de l'hiver sont aujourd'hui regrettées, voire recherchées par le citadin momentanément montagnard ou skieur. Patrimoine chagrin, la morte saison permet de dire notre condition.
Martin de la Soudière, Mal tiempo, temporada baja Otrora temidos, los rigores del invierno son hoy echados de menos y hasta solícitamente buscados por el habitante urbano esporádicamente montanés o esquiador. Patrimonio hasta cierto punto triste, la temporada baja permite expresar nuestra condition.