Les lieux d’écriture dans le domaine oriental d’oïl : les paramètres extralinguistiques de leur positionnement dans le réseau scriptologique

Fiche du document

Date

2010

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Dumitru Kihaï, « Les lieux d’écriture dans le domaine oriental d’oïl : les paramètres extralinguistiques de leur positionnement dans le réseau scriptologique », Bibliothèque de l'École des chartes, ID : 10.3406/bec.2010.464011


Métriques


Partage / Export

Résumé De En Fr

Der Artikel stellt die paläographische Dimension in der Identifi zierung konkreter «Schreibstätten » in den Vordergrund. Ausgewertet werden die 230 französischsprachigen Urkunden des Corpus «Chartes de la Marne » mit Blick auf jene extra linguistischen Charakteristiken, welche ihrerseits zum Ausgangspunkt für die diasystematische Verortung einer Urkunde im mittelalterlichen Varietätenkontinuum werden. Bei den untersuchten diplomatischen und paläographischen Elementen erweisen sich insbesondere die Größe der Urkunde, die Art ihrer Besiegelung sowie das Layout und der Schriftduktus als charakteristisch und tragen damit zur Ermittlung eines konkreten Redaktors bei. Weitere Forschungsperspektiven ergeben sich aus der Einbeziehung von lateinisch geschriebenen Urkunden in die Analyse, da diese in der Regel von den gleichen Schreibern ausgefertigt wurden.

This article discusses the importance of palaeographical features in identifying writing centres. Based on the 230 earliest charters in French in the archives of the department of the Marne, its aim is to isolate the non-linguistic features of the acts that may help define their diasystemic (linguistic) position within the variational continuum of mediaeval language. Among a variety of diplomatic and palaeographical features that are considered are the following : the dimensions of the charters, modes of sealing, layout and letter forms. All provide useful clues to help in identifying diff erent scribes and different writing centres. Latin charters prepared by the same scribes cast additional light on the question.

L’article met en avant la dimension paléographique dans l’identification de «lieux d’écriture » concrets. Il repose sur l’analyse des deux cent trente plus anciennes chartes françaises conservées dans les archives de la Marne, en relevant les caractéristiques extra-linguistiques qui permettent d’identifier un ancrage diasystématique (donc linguistique) des actes dans le continuum variationnel de la langue médiévale. Parmi les éléments diplomatiques et paléographiques étudiés, les dimensions de la charte, le mode de scellement ainsi que la mise en page et la forme de l’écriture se révèlent pertinents pour l’identification d’un rédacteur (ou lieu d’écriture) défi ni. D’autres perspectives de recherche s’ouvrent en prenant en considération les chartes latines, généralement établies par les mêmes scribes.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en