L’ameublement des galeries dans les hôtels parisiens du XVIIe siècle

Fiche du document

Date

2008

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Sujets proches Fr

Motel Hôtel

Citer ce document

Nicolas Courtin, « L’ameublement des galeries dans les hôtels parisiens du XVIIe siècle », Bulletin Monumental, ID : 10.3406/bulmo.2008.2445


Métriques


Partage / Export

Résumé De En Fr

Die Analyse mit Hilfe von Nachlassinventaren des in den Galerien der vornehmen Pariser Privathäuser des 17. Jahrhunderts befindlichen Mobiliars lässt weiter gehende Schlüsse auf die Eigentümlichkeiten dieses speziellen Raumes zu. Zur Vielfalt der gebauten Entwürfe gesellt sich diejenige der Möbel hinzu : die Galerie hat keine stereotype Einrichtung, sie ist entweder fast leer oder sehr dicht möbliert. Im letzteren Fall gleichen die Galerien großen Kabinetten, von denen sie oft die Proportionen übernehmen (Hôtel Hesselin). Die anderen können Ort des Spaziergangs, des Spiels, der Mahlzeiten oder des Studiums sein, aber am häufigsten dienen sie zur Ausstellung von Sammlungen (Hôtel de La Vrillière). Dieser letzte Typ entspricht meist den großen, am vorteilhaftesten orientierten Galerien, die die miteinander verbundenen Annehmlichkeiten eines geschützten Spazierganges mit angenehmer, wenn nicht sogar außergewöhnlicher Aussicht und der Betrachtung von Kunstwerken bieten.

An analysis of post-mortem inventories of furnishings in private Parisian hôtels in the seventeenth century allows us to define more precisely the characteristics of this particular room. The architectural propositions are as varied as those for the furnishings. There is no set standard. The gallery may be empty or abundantly appointed. The latter resemble the ‘ grands cabinets’, often having similar proportions (Hôtel Hesselin). The former may be a place for strolling, gaming, dining or study, but most often it is used for exhibiting collections (Hôtel de la Vrillière). Those reserved for collections usually correspond with the great galleries, the best oriented, which offer pleasures that complement a covered promenade, a pleasant view or exceptional vista, and the contemplation of works of art.

L’analyse, à l’aide des inventaires après décès, du mobilier présent dans les galeries des hôtels particuliers parisiens du XVIIe siècle permet de pousser l’identification des caractères de cette pièce particulière. À la variété des propositions bâties s’ajoute celle des meubles : la galerie n’a pas d’ameublement stéréotypé, elle est soit presque vide, soit très meublée. Ces dernières s’apparentent plus à des grands cabinets, dont elles ont fréquemment les proportions (hôtel Hesselin). Les autres peuvent être le lieu de la promenade, du jeu, des repas ou de l’étude, mais, le plus souvent, celui de l’exposition de collections (hôtel de La Vrillière). Ce dernier type correspond en général aux grandes galeries, les mieux orientées, qui offrent les agréments conjoints d’une promenade abritée, d’un point de vue agréable, voire exceptionnel, et la contemplation d’oeuvres d’art.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en