Les fontaines à bassin et à vasque dans les jardins français de la fin du XVIe et du début du XVIIe siècle

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Geneviève Bresc-Bautier, « Les fontaines à bassin et à vasque dans les jardins français de la fin du XVIe et du début du XVIIe siècle », Bulletin Monumental, ID : 10.3406/bulmo.2017.13156


Métriques


Partage / Export

Résumé De En Fr

Ende des 16. und Anfang des 17. Jahrhunderts wurden Gartenbrunnen in Frankreich von einer noch wenig entwickelten Hydraulik betrieben, ausgenommen in den großen königlichen Anlagen. Mit Hilfe der Gravitationskraft sprudelte Wasser in Wand-und freistehenden Beckenbrunnen. Letztere besaßen in ihrem Mittelpunkt häufig einen Pfeiler, aus dessen Krone oder einer dort platzierten Vase Wasser sprudelte oder in Strahlen herausschoss. Eine zweite Form bestand aus einem Mittelpfeiler, der eine oder zwei übereinander angebrachte Schalen trug, aus denen das Wasser sich auf eine darunter befindliche Skulptur ergoss. Notarielle Urkunden belegen, dass Schalenbrunnen weit verbreitet waren. Als Bekrönung wurden Vasen oder Figuren aus Bronze, Kupfer oder Blei von mitunter namhaften Bildhauern geschaffen, wie zum Beispiel Germain Pilon, Barthélemy Prieur, Matthieu Jacquet, Bertrand Normain, Epiphane Evesham oder Francesco Bordoni. In einer in der Bibliothèque Mazarine aufbewahrten Sammelmappe von Zeichnungen befinden sich vier Brunnenprojekte, die Aufschluss über einen zwar bescheidenen, aber mustergültigen Gartenschmuck geben.

Late sixteenth-and early seventeenth-century French garden fountains were largely equipped with unsophisticated hydraulics, except for the great royal domains. Water fed wall fountains and centralized fountains by gravitation. The latter usually took either the form of a central pillar with water issuing from the top and equipped with a recipient or jets, or that of a tiered fountain with one or two superimposed bowls and a suspended sculpted ornament at the top. Notarial documents show that the tiered fountain was widely adopted. The crowning ornament, whether a basin or figure, in bronze or copper or lead, could be the work of famous sculptors, Germain Pilon, Barthélemy Prieur, Matthieu Jacquet, Bertrand Normain, Epiphane Evesham, Francesco Bordoni. Four fountain projects brought together in an album in the Bibliothèque Mazarine give examples of modest but significant creations of this type of garden decoration.

Les fontaines de jardin dans la France du XVIe siècle et du début du XVIIe étaient largement tributaires d’une hydraulique encore peu sophistiquée, sauf pour les grands domaines royaux. Par gravitation l’eau alimentait des fontaines adossées et des fontaines centrées. Le plus souvent ces dernières pouvaient adopter soit la forme d’un pilier central alimenté à son sommet et pourvu d’un vase ou de jets, soit celle d’un pilier où se succédaient une ou deux vasques superposées et un élément sculpté en amortissement. Les documents notariés montrent que la fontaine à vasque était largement diffusée. La réalisation d’un élément sommital, vase ou figure, en bronze ou cuivre ou plomb, pouvait être confié à des sculpteurs de renom, Germain Pilon, Barthélemy Prieur, Matthieu Jacquet, Bertrand Normain, Epiphane Evesham, Francesco Bordoni. Quatre projets de fontaines, conservés dans un album factice de dessins à la Bibliothèque Mazarine, donnent des exemples de réalisations modestes mais significatives d’un certain type de décor de jardin.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en