Umplirse et sobreondar : dire la participation au divin en langue d’oc. Le Liber divini amoris (XIVe siècle)

Fiche du document

Date

2012

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Sujets proches En Fr

Leptome Liber

Citer ce document

Geneviève Hasenohr et al., « Umplirse et sobreondar : dire la participation au divin en langue d’oc. Le Liber divini amoris (XIVe siècle) », Cahiers de Fanjeaux, ID : 10.3406/cafan.2012.2154


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Umplirse et sobreondar : telling in the Occitan language about participation in the Divine. The Liber divini amoris (XIVth century). The metaphor of overflowing (umplirse, trop, sobreondar) begun in the Liber divini amoris (British Library, Egerton, ms. 945 ; Quercy-Agenais, c. 1320) to describe mystical life is the subject of a dual approach. The first approach, philological, explains the functioning of the metaphor inside the religious discourse, shows its scriptural origins, discusses its parallel formulations, and highlights the theoretical impact of its implications. The metaphor demonstrates, as a conclusion, how the language of Oc regains through it, in its complexity and depth, the theology of epek-tasis elaborated by Gregory of Nyssa in the 4th century AD. The second approach, after having brought to mind the complex relationship of psychoanalysis with « mystical fact », explains this metaphor in its psychic functioning within a scriptural arrangement that reveals itself to be imitative. It explores issues of linguistic choices, aiming to express the experience of an essentially ineffable excess. It offers, while belonging to no particular school, a perspective that embraces a reading of the religious discourse with the intrapsychic resources that this discourse echoes and expresses, from one point to another, in an illuminating way.

La métaphore du débordement (umplirse, trop, sobreondar) mise en œuvre dans le Liber divini amoris (British Library, Egerton, ms 945 ; Quercy-Agenais, vers 1320) pour décrire la vie mystique, fait l’objet d’une double approche. La première, philologique, l’envisage dans son fonctionnement au sein du discours religieux, dégage ses origines scripturaires, discute les formulations parallèles, met en relief la portée théorique de ses implications et montre, pour finir, comment la langue d’oc retrouve par son intermédiaire, dans sa complexité et sa profondeur, la théologie de l’épectase élaborée par Grégoire de Nysse au IVe siècle. La seconde, après avoir rappelé la relation complexe de la psychanalyse au « fait mystique », l’envisage dans son fonctionnement psychique au sein même d’une organisation de l’écriture qui se révèle mimétique ; elle explore les enjeux de choix linguistiques visant à rendre compte de l’expérience d’un débord par essence indicible ; elle propose, se tenant hors de toute école, un point de vue qui embrasse une lecture du discours religieux avec les ressorts intrapsychiques auxquels ce dernier fait écho et dont il rend compte, de point en point, d’une manière éclairante.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en