1991
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Beatriz Garza Cuarón, « Los hablantes de lenguas indígenas de México: el caso de Oaxaca », Caravelle. Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, ID : 10.3406/carav.1991.2453
Pendant l'époque préhispanique la Mésoamérique a été le territoire des cultures parmi les plus brillantes du continent. Dans le domaine linguistique elle reste le siège d'une grande diversité de langues. Si l'on prend le cas de l'Etat mexicain de l'Oaxaca qui, à lui tout seul, représente la plus extrême diversité de langues indigènes du continent américain, on prendra la mesure du problème. Malheureusement, les conquérants espagnols ont lutté pour briser ces cultures et la population indigène a subi de telles catastrophes démographiques qu'elle en est encore marquée quatre cents ans après. Avec l'Indépendance on tenta la création d'un sentiment national qui aboutit surtout à la « castellanisation » des indiens. Il faut attendre la troisième décennie de notre siècle pour voir le début des programmes d'alphabétisation en langues indigènes. Mais, le fait reste encore trop isolé, et il faut lutter contre la volonté « intégratrice » de la culture dominante pour préserver les langues et les cultures originelles.