An Aspectual Constraint on the Dative Alternation in English

Fiche du document

Date

1997

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.

Résumé En Fr

It has been claimed by various authors (e.g. Grimshaw 1985, Pinker 1989, Levin 1993) that dative movement in the ditransitive constructions of English is restricted to verbs that have germanic rather than latinate stems. The so-called “latinate constraint ” is supposed to account for the ungrammaticality of *John donated the library a book. There are, however, enough embarrassing exceptions (i.e . latinate verbs that allow the alternation and native ones that don 't) to raise the question of the legitimacy of this constraint. On the other hand, aspectual constraints are extremely common in English . This paper explores the incompatibility of double objects with aspectual particles, drawing a parallel with semantically similar "latinate" verbs which are inherently perfective.

Une contrainte aspectuelle sur l'alternance «dative» en anglais. De nombreux auteurs (par exemple Grimshaw 1985, Pinker 1989, Levin 1993) expliquent l'impossibilité de «dative movement» pour certains verbes ditransitifs en anglais par une contrainte morphophonologique dite «latinate constraint ». Seuls les verbes d'origine germanique accepteraient cette construction. On explique ainsi l'agrammaticalité de * John donated the library a book. Il existe suffisamment de contre-exemples pour mettre en cause cette condition. En revanche la syntaxe de l'anglais connaît de nombreuses contraintes aspectuelles. Cet article examine systématiquement les verbes de la classe give suivis de particules et les met en parallèle avec des verbes d'origine latine à sens perfectif.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en