Defining the Native Speaker of Irish : the Minority Language Speaker in a Bilingual Society

Fiche du document

Date

1999

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Tadhg Ó hifearnáin, « Defining the Native Speaker of Irish : the Minority Language Speaker in a Bilingual Society », Cahiers Charles V, ID : 10.3406/cchav.1999.1243


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Since the late 19th and early 20th Century an ethnolinguistic nationalist movement, and then the Irish State sought to bring Irish to the fore of the national consciousness by establishing it a new as the “national native language”. Until the revival period bilingualism in Ireland could be characterised as transitional. Nevertheless 80 years of language policies have slowed the rate of shift in the Irish-speaking areas without having entirely stopped it. This paper seeks to challenge simplistic linguistic definitions of the term “native speaker”, particularly when referring to speakers of Irish. It proposes, instead, an understanding that such individuals are linguistically active members of bilingual communities, which themselves nurture Irish as a societal “mother tongue”.

Vers une définition du locuteur de langue maternelle irlandaise : le locuteur minoritaire dans une société bilingue. Depuis le 19e siècle et le début du 20e siècle, un mouvement nationaliste ethnolinguistique, puis l'état irlandais ont tenté défaire de l’irlandais «la langue maternelle nationale». Jusqu’à cette période de renouveau linguistique, le bilinguisme avait été considéré comme transitoire. 80 ans de politique linguistique n’ont, cependant, pas pu réduire à zéro le taux de passage à l’anglais. Cet article tente donc de remettre en question les définitions simplistes de la notion de «locuteur natif». Il suggère une autre façon de comprendre que ces locuteurs sont des membres actifs de communautés bilingues dans lesquelles l’irlandais est une «langue maternelle» sociétale.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en