2004
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Mercedes Banegas Saorín, « L’état des relatifs dans les Milagros de Nuestra Señora , de Berceo. Tableaux synoptiques », Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales, ID : 10.3406/cehm.2004.1630
Cette étude est un essai de systématisation du paradigme du relatif à une époque caractérisée par le manque de fixation des signifiants, à travers les « Milagros » de Berceo. Nous sommes partie de deux aspects: à côté du recensement des formes en usage nous avons cherché à rétablir le lien entre signifiant et fonction, comme ce fut le cas du relatif, et des formes nominales en général, en latin. Il nous a paru important de comparer cette langue du XIIIe à son devenir actuel et à sa source, pour déterminer à quel stade elle se trouve entre: a) un relatif déclinable et donc présentant la correspondance entre forme et fonction; b) des formes fixes établissant entre elles une relation de commutation soumise à des contraintes sémantiques ou contextuelles. On constate que quelques formes médiévales, disparues de nos jours, sont restées attachées à leurs étymons latins, mais sans véhiculer de rôle syntaxique (ex. « qui » anaphorique peut jouer toutes les fonctions, même s’il se fait accompagner de préposition en dehors du cas nominatif). Mais la caractéristique essentielle de ce système est, comme de nos jours, l’existence de formes en relation de distribution complémentaire ou conditionnée, indépendamment du taux de fréquence des formes, car certaines – comme « quien » – sont encore peu productives dans les « Milagros ». C’est pourquoi, concernant le relatif dans l’ouvrage, l’on peut parler de modernité de la langue.