2012
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Juan Carlos Conde, « Prácticas paratextuales y conferencia de capital simbólico: los prólogos a las traducciones del siglo XV en la península Ibérica », Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales, ID : 10.3406/cehm.2012.2278
Cet article étudie le développement des prologues littéraires dans la production écrite hispanique de la première moitié du XVe siècle, concrètement à partir du sous-genre des traductions où les prologues sont spécialement importants car ils s’adressent souvent à la figure du promoteur ou faire-valoir desdites traductions. Ainsi se pose la question du «capital symbolique » que confèrent de tels prologues-dédicace aux destinataires des traductions et celle de la «fonction médiatrice » du paratexte dans ce type de production textuelle.