Das Französische : eine diasporische Sprache besonderer Art ? Im Wesentlichen von sozio-lingustischen Überlegungen ausgehend haben wir eine historische Analyse der französischen Sprache vorgenommen und dabei nach Charakteristika gesucht, die es erlauben, jene als eine diasporische wenn nicht gar spezifische Gattung zu bezeichnen. Wir haben uns auf eine mehr oder weniger erschöpfende Analyse gestützt, die besonders zu einer Klarüng der Frage beiträgt, was unter Herkunftssprache, Muttersprache, Sprache in der Diaspora und Sprache der Diaspora zu verstehen ist. Abschließende Überlegungen behandeln den Zusammenhang zwischen Diaspora, Sprache und Identität.
The French : A Diasporic Language of a Specific Kind ? Based on a socio-linguistic reflexion this article examines through an historical analysis the eventual elements that could permits consider the French language as a specific diasporic idiom. To bring out this analysis we have chosen more or less developed examples in order to explain what an original language is a mother tongue, a diasporic idiom, and finally give a more accurate approach of the relations between diaspora, language and identity.
Il francese, lingua diasporica di un genere specifico. In base ad una riflessione essenzialmente sociolinguistica, abbiamo lavorato con un'analisi storica del francese tramite una ricerca di caratteristiche capaci di condurci a qualificarlo corne genere diasporico specifico. Ci siamo appoggiati su di una analisi sufficientemente exaustiva con chiarificazioni più esatte a proposito di quello che si intende quando si parla di lingua di origine, lingua materna, lingua in diaspora, lingua diasporica. In conclusione, abbiamo focalizzato i rapporti fra diaspora, lingua e identità.
Sur la base d'une réflexion d'ordre essentiellement sociolinguistique, nous avons procédé à une analyse historique du français en nous interrogeant sur des caractéristiques susceptibles de nous conduire à le qualifier de genre diasporique voire spécifique. Nous nous sommes appuyé sur une analyse plus ou moins exhaustive avec des éclairages plus précis sur ce que l'on entend par langue d'origine, langue maternelle, langue de diaspora, en terminant par une approche plus détaillée des relations entre diaspora, langue et identité.
¿ El francés, lengua de diasporas de un género específico ? A partir de un punto de vista esencialmente sociolinguistico hemos procedido a un análisis histórico del francés, interrogandonos sobre las caracteristicas susceptibles de conducirnos a calificarlo de género diaspórico e incluso específico. Hemos realizado un análisis mas o menos exaustivo con focalizaciones précisas sobre lo que puede ser la lengua de origen, la lengua materna, la lengua de diaspora, poniendo el acento en las relaciones entre la diaspora, la lengua y la identidad.