L’enseignement/apprentissage du français juridique : une proposition de démarche terminologique et didactique

Fiche du document

Date

2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Equivalences

Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.




Citer ce document

Christina Dechamps, « L’enseignement/apprentissage du français juridique : une proposition de démarche terminologique et didactique », Equivalences, ID : 10.3406/equiv.2013.1387


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

De nos jours, l’enseignement/ apprentissage des langues de spécialité et, en particulier, de la langue juridique, représente un domaine d’activité important où, de façon contradictoire, manquent des ressources fiables susceptibles d’aider, à la fois, l’enseignant et l’apprenant. Et ce manque est d’autant plus évident lorsque l’on confronte langue française et langue portugaise. De cette façon et dans le but d’apporter notre contribution au manque signalé ci-dessus, nous avons consacré nos recherches 1) à l’élaboration d’un corpus comparable bilingue français-portugais de textes juridiques qui nous a permis, ultérieurement, de relever les principales collocations verbales dans les deux langues et 2) au développement, après la sélection et l’analyse des collocations relevées dans le corpus, d’une plateforme numérique rassemblant divers exercices capables d’aider les apprenants lusophones à acquérir les collocations verbales de la langue juridique française. L’objectif de cet article est donc de présenter la plateforme numérique réalisée ainsi que les diverses méthodologies adoptées pour son élaboration.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en