Les lieux de débats en Chine ancienne : écoles, routes, académies, palais

Fiche du document

Auteur
Date

2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Jean Levi, « Les lieux de débats en Chine ancienne : écoles, routes, académies, palais », Études chinoises. 漢學研究, ID : 10.3406/etchi.2013.1481


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Zh

The Forums for Debate in Ancient China : Schools, Circuits, Academies and the Palace. It is universally assumed that, while in ancient Greece rhetoric sought above all to persuade an audience in the public square, in China it was addressed exclusively to the person of the ruler. It is this simplistic comparison that the present article seeks to refute by showing that the exchange of ideas in China – at least during the Warring States Period (5th-3rd cent. BCE) – was addressed not only to the ruler but could bring into the debate all sorts of protagonists and take place in many other places besides the royal courts, as, for example, within schools or in the public space. The circumstances, the nature of these spaces and the participants could not help but have an impact on the shape of the debate.

Il est universellement admis que, tandis qu’en Grèce l’éloquence vise avant tout à persuader un auditoire sur la place publique, en Chine elle s’adresse exclusivement à la personne du souverain. C’est cette opposition simpliste que cet article se propose de battre en brèche, en montrant que les débats d’idées en Chine – tout au moins durant la période des Royaumes combattants (Ve-IIIe siècles avant notre ère) – ne s’adressent pas seulement au Prince mais peuvent mettre aux prises toutes sortes de protagonistes et se dérouler dans de tout autres lieux que les cours princières, comme par exemple le sein des écoles ou la voie publique. Les circonstances, la nature des lieux et des interlocuteurs ne manqueront pas d’avoir une incidence sur les formes de la persuasion.

樂 唯 (Jean Levi) : 中 國 古 代 辯 論 處 所 : 學 堂 、 馬 路 、 書 院 、 宮 廷 大 家 都 認 為 , 在 希 臘 , 雄 辯 首 要 在 公 共 場 所 說 服 聽 眾 , 而 在 中 國 , 君 主 是 雄 辯 唯 一 的 對 象 。 本 文 乃 要 打 破 這 種 簡 單 的 對 峙 , 提 出 中 國 的 思 想 辯 論 ( 至 少 在 戰 國 時 期 ) 不 只 是 向 君 主 提 出 , 也 在 種 種 敵 對 的 雙 方 之 間 進 行 ; 不 僅 出 現 在 宮 廷 裡 , 也 出 現 在 其 他 的 場 所 , 如 學 堂 裡 或 公 共 通 道 上 。 因 此 , 辯 論 發 生 的 當 下 情 況 、 發 生 的 地 點 以 及 參 與 者 都 會 影 響 說 服 的 方 式 。

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en