Une perspective didactique sur les typologies sinographiques

Fiche du document

Date

2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Miao Lin-Zucker, « Une perspective didactique sur les typologies sinographiques », Études chinoises. 漢學研究, ID : 10.3406/etchi.2013.1497


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Zh

Miao Lin-Zucker, A Didactic Perspective on Sinological Typologies In human cognition, to classify has long been considered as one of the major cognitive abilities. It supports knowledge acquisition, facilitates memorization and helps identify new knowledge. Confronted with new Chinese characters to memorize, the student of Chinese language relies heavily on his/her ability to classify in order to analyze, recognize and acquire them. Current sinographic typologies, whether traditional or modern, often lack coherence and assume an extensive knowledge of characters. They are thus not well adapted to language learning and teaching. This article addresses the problem of the definition of a sinographic typology that would be well suited for instruction in a foreign language from the point of view of the constructivist theory of knowledge acquisition. Such a typology ought to be both evolutive and flexible in order to respond to the fact that the sinographic perception of the student both evolves during the learning process and depends on the student’s pedagogical profile. Based on this constructivist theoretical framework, a sinographic typology from a didactic perspective is proposed. The main idea of this typology is to primarily adopt the perspective of the learner, especially with respect to the limited inferences he or she could make about the role of the components of each character given his/ her knowledge, with grammatology remaining the ultimate reference framework for the accomplished learner.

Parmi les capacités cognitives, le geste classificatoire est primordial. Il sert à mieux appréhender la connaissance, afin d’en faciliter la mise en mémoire et de faciliter à terme l’identification ultérieure de nouvelles connaissances. Face aux sinogrammes à mémoriser, l’apprenant de chinois a besoin également de ce geste classificatoire, afin de les penser et les classer en vue de les acquérir. Or, les typologies sinographiques existantes, qu’elles soient orthodoxes ou modernes, manquent souvent de cohérence et ne sont donc pas bien adaptées à l’apprentissage et à l’enseignement. Nous abordons ici la problématique de la définition d’une typologie sinographique adaptée pour la didactique en langue étrangère sous l’angle de la théorie constructiviste de l’acquisition de la connaissance. Une telle typologie se doit de revêtir un caractère à la fois évolutif et adaptable, afin de répondre au fait que la perception sinographique de la part de l’apprenant évolue au fur et à mesure de l’apprentissage et dépend aussi du profil pédagogique de chacun. En prenant appui sur ce cadre théorique constructiviste, cette étude propose une déclinaison des typologies sinographiques dans une perspective didactique. L’esprit central de cette typologie est de se placer du point de vue de l’apprenant, en particulier quant aux inférences qu’il peut faire sur le rôle des composants de chaque caractère tout en gardant la grammatologie comme cadre de référence absolu.

林 季 苗 (Miao Lin-Zucker) : 對 外 教 學 用 漢 字 分 類 在 所 有 認 知 行 為 能 力 之 中 , 分 類 行 為 扮 演 一 個 關 鍵 性 的 角 色 。 它 可 以 使 我 們 釐 清 萬 物 的 構 成 系 統 , 以 達 到 有 效 地 記 憶 知 識 的 目 的 。 分 類 行 為 亦 能 使 我 們 進 一 步 辨 識 並 組 織 即 將 接 觸 的 新 知 識 。 學 習 漢 語 作 為 第 二 語 言 的 外 國 學 生 在 面 對 漢 字 時 , 亦 免 不 了 «分 類 » 這 個 認 知 行 為 。 他 們 需 要 思 考 漢 字 的 構 成 系 統 、 對 它 們 進 行 有 效 分 類 , 才 能 有 系 統 地 學 習 。 然 而 , 現 有 的 漢 字 分 類 (無 論 是 傳 統 的 六 書 還 是 近 代 的 三 書 等 ), 都 不 能 完 整 概 括 所 有 漢 字 , 所 以 沒 有 辦 法 將 其 引 用 到 教 學 上 。 為 解 決 此 核 心 問 題 , 本 論 文 以 建 構 論 作 為 學 習 理 論 根 據 。 依 據 此 建 構 理 論 , 適 用 於 教 學 的 漢 字 分 類 不 應 該 是 一 套 硬 式 且 不 變 的 分 類 。 它 應 當 以 學 習 者 已 具 備 的 知 識 為 後 盾 、 並 依 據 每 個 學 習 者 認 知 的 模 式 , 隨 著 學 習 歷 程 的 進 展 而 演 變 。 本 文 根 據 建 構 論 及 調 查 實 證 , 提 出 了 一 套 作 為 教 學 目 的 使 用 的 漢 字 分 類 。 此 «對 外 教 學 用 漢 字 分 類 » 的 主 旨 乃 以 學 習 者 的 角 度 審 視 漢 字 , 同 時 以 傳 統 漢 字 學 的 知 識 作 為 參 考 框 架 。

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en