Jean Vincens, Die elitären Ausbildungen und die Entwicklung der Hochschulausbildung. Seit 1960 hat sich das französische Hochschulwesen sehr stark entwickelt. Es bestehen drei Sorten von höheren Ausbildungen : Die Eliteschulen (« Grandes Écoles »), die klassische Universitätsausbildung und die Hochschulausbildung in der Kurzform (zweijähriges Studium nach dem Abitur). Das grösste Wachstum betrifft die zwei letzten Ausbildungsformen. Jede Art von Ausbildung ist vorzugsweise auf bestimmte Arbeitsplatzkategorien ausgerichtet. Das wird bestätigt, wenn die Arbeitsplätze des höheren und mittleren Niveaus zwei Kategorien zugeordnet werden : den Führungsberufen (leitende Angestellte und Diplomingenieure) und den « geistigen » Berufen (Lehrer, Ärzte). Jedoch variiert die Situation erheblich nach dem Alter. Auf der Basis der Daten der Volkszählung 1982 untersucht der Autor einen Teil der höheren Führungsarbeitsplätze und er zeigt, dass der Anteil der Hochschulabsolventen (aus dem klassischen und dem kürzeren Studium) immer grösser wird. Diese Analyse gibt Anlass dazu, die möglichen Wirkungen der in den kommenden Jahren vorgesehenen Entwicklung der höheren Ausbildungen (ein Teil der « Grandes Écoles » und der Universitätsausbildungen) in Frage zu stellen.
Jean Vincens, Elitist training and changes in higher education. Since 1960 the growth in French post-secondary education has been very marked. Three types of training exist : the « Grandes Écoles » (the most highly-considered higher education establishments), the actual universities, and short courses (« baccalauréat » + two years' studies). The greatest growth has taken place in the second two categories. Each type of training is preferentially oriented towards certain employment categories. This can be seen clearly if we separate middle and upper level jobs into two categories : « management » (executives and engineers) and « intellectual professions » (teachers, doctors). But the situation is very different according to age. Using data from the 1982 census, the author studies some jobs in higher management, and shows that graduates of universities and holders of short training diplomas are occupying an increasingly large place. This analysis enables us to speculate on the possible effects of the development of higher education (some Grandes Écoles and university courses) which is planned for the near future.
Depuis I960 la croissance de l'enseignement post-secondaire français a été très forte. Trois types de formation existent : les grandes écoles, les formations universitaires proprement dites et les formations courtes (baccalauréat + 2 ans d'études). La croissance la plus forte a été celle des deux derniers types. Chaque type de formation est orienté de façon préférentielle vers certaines catégories d'emplois. On le voit clairement en classant les emplois de niveaux supérieur et intermédiaire en deux catégories « encadrement » (cadres et ingénieurs) et « professions intellectuelles » (professeurs, médecins). Mais la situation est très différente selon l'âge. À partir des données du recensement de 1982, l'auteur étudie une partie des emplois d'encadrement de niveau supérieur et montre que les diplômés de l'Université et les titulaires de diplômes courts ont pris une place de plus en plus large. Cette analyse permet de s'interroger sur les conséquences possibles du développement des formations de haut niveau (une partie des grandes écoles et des formations universitaires) qui est prévu pour les prochaines années.