« Pepnymenos » Pisistrate et la « nouvelle chanson » de l'Odyssée (δ 189-202)

Fiche du document

Date

2003

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Flora Manakidou, « « Pepnymenos » Pisistrate et la « nouvelle chanson » de l'Odyssée (δ 189-202) », GAIA. Revue interdisciplinaire sur la Grèce ancienne, ID : 10.3406/gaia.2003.1420


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Despite his central role in the Telemacheia, Telemachus fails to take part in the conversation during the first night of his stay in Menelaus' palace in Sparta. Beside breaking the conventions of hospitality, this is all the stranger because during his previous sojourn in Pylos Telemachus did converse precisely as would be expected of a guest. On the other hand Peisistratus, who accompanies Telemachus in Sparta, does twice take part in the conversation with their host, Menelaus. Since Antiquity Peisistratus' participation in the conversation, and Telemachus' silence, have caused scholars to doubt the authenticity of the whole episode. Certainly Telemachus' silence does represent a break of conventions of a guest's behaviour. Peisistratus reacts to the circumstances of the sojourn in Sparta in just the same way as Telemachus will do later in Sparta. His remarks show that he and Telemachus share the same priorities and are pepnymenoi, both are members of the new generation, and their actions and attitudes _ Peisistratus' now, and Telemachus' later _ differentiate the two young men from their host, Menelaus. Peisistratus and Telemachus are audience of narrators. Peisistratus' contributions to the conversation have some bearing on the relation of the Odyssey with the strategy of narrating ; how it «creates» its audience and forges the audience's bond with the events of the narrative. One important aspect of this relation is his reference to his famous brother Antilochus ; it will be shown that he refers to the chariot race of Iliad Book XXlil, where Antilochus' and Menelaus' actions are closely intertwined. Furthermore, the narrator himself alludes to the story told in the so-called Aithiopis, i.e. the slaughter of Antilochus by the son of Eos, Memnon. When the reference to the two narratives outside the Odyssey is understood, the Peisistratus'episode can be seen as a miniature of the whole Telemachy. A new post-war world is created, where words and narrations dominate, and the companionship between Peisistratus and Telemachus takes on meaning as a new form of relationship between fellow warrior/, i.e. as the audience of other narratives and heroes, members of the older generation of the iliadic war, become narrators.

Pendant la première nuit du séjour au palais de Ménélas et d' Hélène, ce n'est pas Télémaque, le protagoniste qui converse avec son hôte comme c'était le cas à Pylos, la station précédente, mais c'est Pisistrate, son compagnon de route qui prend la parole deux fois. On peut voir comment Pisistrate possède les mêmes qualités que son compagnon qui a le même âge que lui, et que tous deux réagissent de la même façon au milieu de situations épiques comparables. Avec la présence de Pisistrate l'histoire de l'Odyssée tient deux représentants de la génération post-troyenne qui ne sont pas du tout inférieurs à la génération célèbre de Troie. D'autre part, on va commenter de près une qualité commune des deux camarades, qui est celle d'auditeur des récits. Ce qui nous intéresse ici est la parole de Pisistrate qui indique une certaine stratégie du narrateur de l'Odyssée. Avec Pisistrate et ses jugements sur les narrations de Ménélas on met en évidence un cas de référence et d'exploitation de la tradition antérieure (chant XXIV de l'Iliade et l'histoire de l'Aithiopis ; chaque fois il s'agit d'Antiloque, le frère de Peisistrate et fils digne de Nestor) qui se présente comme bien connue à la fois par les auditeurs internes et par l'auditoire extérieur de l'Odyssée. Le sujet de notre recherche est le matériau qui se cache sous les prétéritions et les allusions latentes mais pourtant reconnaissables dans le chant quatre de l'Odyssée. L'épisode avec Pisistrate se présente comme une miniature de l'action de la Télémachie. On reconnaît ici clairement qu il s'agit d'un monde nouveau et innovateur, où dominent les paroles et non l'action guerrière, où les personnages de la génération du présent ne sont pas des guerriers mais des auditeurs d'histoires, de même que les membres de la génération troyenne sont devenus des narrateurs

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en