Πηνελόπεια ρήτωρ ? Sur une apostrophe de Pénélope aux prétendants (Odyssée, IV, 680-695)

Fiche du document

Date

2011

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Sujets proches Es

Sublime, Lo

Citer ce document

Sandrine Dubel, « Πηνελόπεια ρήτωρ ? Sur une apostrophe de Pénélope aux prétendants (Odyssée, IV, 680-695) », GAIA. Revue interdisciplinaire sur la Grèce ancienne, ID : 10.3406/gaia.2011.1556


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Penelopes apostrophe to the suitors (Odyssey, IV, 680-695) Ps.-Longinus (On the Sublime, 21, 4) noted Penelopes use of a rhetorical figure, apostrophe —a speaker suddenly addressing a third party. This happens in the last part of the Telemachy, when the herald Medon comes to the queen to inform her of her son's departure and the suitors' plot. In mid-speech Penelope suddenly addresses the young men in absentia, changing from third person verbs to second person forms. Using this figure of speech, the suitors she is talking about become those she is talking to. We study the way this figure works in the speech, and how it fits in the peculiar construction of the last part of Od. IV and in the series of Penelopes five appearances in the Odyssey.

Le Traité du Sublime (27, 4) signale, dans la bouche de Pénélope, l'emploi d'une figure appelée à une belle carrière dans l'éloquence judiciaire, celle de l'apostrophe entendue comme brusque changement d'allocutaire. Il s'agit d'un passage de la Télémachie, le moment où Pénélope s'adresse au héraut Médon qui a pris l'initiative de venir la prévenir du départ de Télémaque et de l'embuscade tendue par les prétendants : passant de la troisième personne du pluriel à la deuxième elle interpelle soudain les prétendants in absentia. Par le biais de cette figure, les prétendants dont elle parle, mais aussi à la place de qui elle parle, deviennent ceux à qui elle parle. Cette prise de parole de la Reine s'inscrit de manière précise dans le dispositif en plans alternés de la fin de la Télémachie et occupe une place particulière dans la série des cinq apparitions de Pénélope dans l'Odyssée.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en