1986
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Michel Davoust, « Le déchiffrement de l'écriture Maya depuis 1960 », Histoire Épistémologie Langage, ID : 10.3406/hel.1986.1236
RÉSuMÉ: Dans cette étude, J; 1ous avons tenté d'exposer les problèmes, les étapes et les résultats du déchiffrement de l'Ecriture Maya durant ces 20 dernières années. A la différence des textes Egyptiens ou Hittites nous n'avons pas de textes bilingues. Néanmoins Diego de Landa, nous a laissé une liste de glyphes de jours, de mois, et un pseudo-alphabet. Si dès la fin du siècle dernier, des tentatives de déchiffrement ont été amorcées, c'est durant ces 20 dernières années qu'un groupe de chercheurs semblent progresser vers une solution logo-syllabique avec l'utilisation de compléments phonétiques. Ils s'accordent sur un groupe de langues Maya-Chol et Yucatèque et confirment le premier syllabaire partiel de Landa. Mais il reste un travail important dans l'établissement d'un nouveau catalogue