L'hébreu chez les hébraïsants chrétiens des XVIe et XVIIe siècles

Fiche du document

Date

1996

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Sujets proches Fr

hébreu

Citer ce document

Sophie Kessler-Mesguich, « L'hébreu chez les hébraïsants chrétiens des XVIe et XVIIe siècles », Histoire Épistémologie Langage, ID : 10.3406/hel.1996.2450


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

: This paper gives an account of the history of Hebrew grammar from the time when it begins to be studied by Christian Hebraists (early XVIth century). The theoretical models of description are then no longer taken from the Arabic grammatical tradition but from the Latin tradition. The switch leads to important changes in the content and methodology of grammars. Hebrew, besides, is in a unique position, since it is the language of the Revelation as well as the language of a religious group that must be combated. This situation, which is quite prevalent in the Middle Ages, keeps on affecting Hebrew scholarship for almost three centuries. In this process of knowledge transfer the concept of filiation plays an important part. We shall attempt to show how Buxtorf s grammar, one of the most prominent of the XVIIth century, is based on categories and definitions indirectly taken from Ramus' s work.

RÉSUMÉ : Cet article retrace l'histoire de la grammaire hébraïque à partir du moment où elle passe du monde juif au monde chrétien. Les modèles théoriques de description ne sont plus alors empruntés à la tradition grammaticale arabe, mais à la tradition gréco- latine. Ce changement de perspective entraîne d'importantes transformations dans le contenu et la méthodologie des grammaires. L'hébreu se trouve par ailleurs dans une situation particulière, langue de la Révélation mais aussi langue d'un groupe religieux ^que l'on se doit de combattre. Cet état de choses, particulièrement sensible au Moyen-Âge, affectera les études hébraïques chrétiennes pendant presque trois siècles. Dans ce processus de transfert de connaissances, la notion de filiation est importante : nous montrons comment l'une des grammaires importantes du XVIIe siècle, celle de Buxtorf, est basée sur des catégories et des définitions empruntées indirectement à Ramus.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en