1990
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Claude Allaigre, « « Me mostró gerigonza » : une clef de la leçon de Lazare », Bulletin hispanique, ID : 10.3406/hispa.1990.4687
Le Prologue du Lazarillo oppose explicitement (et en apparence plaisamment) deux niveaux de lecture, celui du deleite, superficiel, à celui plus profond de Yagrado. L'une des clefs de ce deuxième niveau est la gerigonza, argot que l'Aveugle avait enseigné à Lazare. Lu de la sorte, le tratado IV apporte une vision plus nette d'un parcours initiatique dont le sommet est le mariage d'un bueno avec une buena mujer, termes que l'on peut aussi décoder dans ce registre.